Keine exakte Übersetzung gefunden für معلومات الإصدار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معلومات الإصدار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Définition des normes pour la collecte et la diffusion d'informations sur les passagers et d'avis d'alerte concernant ces derniers;
    - معايـير لجمع ونشر المعلومات وإصدار إنذارات بشأن المسافرين،
  • D'autres États avaient établi une coopération volontaire avec l'industrie, comme en témoignaient, notamment, l'organisation régulière de réunions d'échange d'informations et la diffusion de listes d'alerte à l'intention des secteurs concernés.
    وأقامت دول أخرى تعاونا طوعيا مع الصناعة يشمل عقد اجتماعات منتظمة لتبادل المعلومات وإصدار قوائم لتنبيه الصناعات المعنية.
  • L'Atelier rappelle l'importance accordée par la CCD au suivi-évaluation de la désertification et de la mise en oeuvre des programmes d'action et appelle les pays africains à :
    • تعبئة الكفاءات الوطنية القائمة، لا سيما بمكافحة الفصل بين المؤسسات من أجل تشجيع تقاسم المعلومات وإصدار، في جملة أمور، لمحات قطرية أوفى؛
  • Renseignements concernant la publication de l'ouvrage de référence normatif portant sur les noms d'établissements en République du Bélarus
    معلومات بشأن إصدار العمل المرجعي المعياري المعنون ”أسماء مستوطنات جمهورية بيلاروس“
  • Souligne qu'il importe que, pour l'établissement de ses rapports, y compris pour la collecte d'informations et l'élaboration de recommandations, la Rapporteuse spéciale continue de prendre en considération les femmes, et mette notamment en évidence les abus sexospécifiques;
    تشدد على ضرورة قيام المقررة الخاصة، في عملية إعداد التقارير بما في ذلك أثناء جمع المعلومات وإصدار التوصيات، بمواصلة الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس بجملة طرق منها بيان الإساءات المرتكبة على أساس نوع الجنس؛
  • Souligne qu'il importe que, pour l'établissement de ses rapports, y compris pour la collecte d'informations et l'élaboration de recommandations, la Rapporteuse spéciale continue de prendre en considération les femmes, et mette notamment en évidence les abus sexospécifiques;
    تشدد على ضرورة قيام المقررة الخاصة، في عملية إعداد التقارير، بما في ذلك أثناء جمع المعلومات وإصدار التوصيات، بمواصلة الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس بجملة طرق منها بيان الإساءات المرتكبة على أساس نوع الجنس؛
  • Souligne qu'il importe que, pour l'établissement de ses rapports, y compris pour la collecte d'informations et l'élaboration de recommandations, la Rapporteuse spéciale continue de prendre en considération les femmes, et mette notamment en évidence les abus sexospécifiques;
    - تشدد على ضرورة قيام المقررة الخاصة، في عملية إعداد التقارير، بما في ذلك أثناء جمع المعلومات وإصدار التوصيات، بمواصلة الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس بجملة طرق منها بيان الإساءات المرتكبة على أساس نوع الجنس؛
  • Au titre des textes susmentionnés, un accord technique a été élaboré par la Commission aux fins de l'échange d'informations, de la publication d'ouvrages rédigés conjointement et de la mise au point de modèles pour l'aquifère Bolsón del Hueco situé dans la région de Ciudad Júarez, Chihuahua (Mexique) et d'El Paso, Texas (États-Unis).
    وفي سياق هاتين المذكرتين المذكورتين أعلاه، صيغ اتفاق تقني في إطار اللجنة لتبادل المعلومات، وإصدار منشورات مشتركة ووضع نماذج لطبقة بولسون ديل ويكو للمياه الجوفية في منطقة سيوداد خواريس شيواوا، المكسكي وإلباسو، تكساس، الولايات المتحدة.
  • Souligne qu'il importe que, pour l'établissement de ses rapports, y compris pour la collecte d'informations et l'élaboration de recommandations, la Rapporteuse spéciale continue de prendre en considération les femmes et mette notamment en évidence les abus sexospécifiques ;
    تؤكد ضرورة قيام المقررة الخاصة، في عملية إعداد التقارير بما في ذلك أثناء جمع المعلومات وإصدار التوصيات، بمواصلة الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس بجملة طرق منها بيان الإساءات المرتكبة على أساس نوع الجنس؛
  • Elle a de même souligné qu'il importait que, pour l'établissement de ses rapports, y compris pour la collecte d'informations et l'élaboration de recommandations, la Rapporteuse spéciale continue de prendre en considération les différences entre les hommes et les femmes et mette notamment en évidence les problèmes propres à chaque sexe.
    وأكدت الجمعية العامة أيضا ضرورة قيام المقررة الخاصة، في عملية إعداد التقارير، بما في ذلك أثناء جمع المعلومات وإصدار التوصيات، بمواصلة الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس، بجملة طرق منها بيان الإساءات المرتكبة على أساس نوع الجنس.